Three bodies on stage, confronting each other’s tongue; mother tongue.
They are in a state of constant translation; until words are not enough, until movement is not enough, until taste, music, memories are not enough.
The Wall of Babel, is a multilingual performance piece interrogating concepts of identity, language, and translation. The fragmented narrative of the performance taking the structure of the human cycle and revolves around the characters growth and their attempts for communication. The audience does not always understand what the three bodies say, but it is present throughout.
Language: English, Greek Cypriot, Spanish, Mandarin
Running Time: 40 mins
"The piece is densely layered, so much so that as I write, I continue to find more tidbits and clever details buried within the performance."
Melina Koutsofta, Santi Guillamon,
Pablo Temboury, Fatima Rodriguez,
"There were moments in Nefeli Kentoni’s Wall of Babel where I laughed out loud. Combining set and lighting in that ubiquitous pre-PowerPoint artefact, the Overhead Projector, was an inventive stroke of genius that underpinned another thoughtful piece, about language, delivered in a fragmented narrative that ranged from mutual tongue-touching (“not in a sexual way”) to wartime violence acted out in the playground. A rare – if not unique – credit in contemporary dance!"